书解万惑 | The mystery of the Holy Spirit—R.C Sproul (2)

书解万惑 | The mystery of the Holy Spirit—R.C Sproul (2)

4.本质与位格:探寻神秘

这一章读起来很困难,有些地方不太容易理解,目前我只能有一些皮毛的理解。

Paradox

paradox 中文译为悖论

  1. : one (such as a person, situation, or action) having seemingly contradictory qualities or phases. 2. a. : a statement that is seemingly contradictory or opposed to common sense and yet is perhaps true.

‘para’ 意为 ‘alongside of’ (在…的旁边),而’dox’来源于希腊文’dokein’,意为’to think’(思考)、’to seem’ (看起来)或者’to appear’(出现)
paradox的抽象意思可以说:事物A在事物B旁边,事物A看起来就像事物B一样。
悖论就是说这件事情看起来像(like)是一个矛盾。像一个矛盾,但并是说真正是一个矛盾。三位一体就是一个悖论,因为这个教义看起来十分矛盾。

作者在这里列举了双城记中的例子:

这是一个最好的时代,也是一个最坏的时代

一个时代为什么是最好的,又是最坏的呢?因为这是在不同的方面进行定义。在这个“时代”中,工业迅速发展,对于一些人来说有着很多机会去获得更多地财富,对于他们来说,这是最好的时代。但对于另一些人来说,这个“时代”扩大了贫穷,带来了痛苦,对于这些人来说是最坏的时代。

Mystery

mystery中文译为神秘,神秘的事物。
a: something not understood or beyond understanding
b: a piece of fiction dealing usually with the solution of a mysterious crime
c: the secret or specialized practices or ritual peculiar to an occupation or a body of people
d : a private secret

圣经中也用到mystery(奥秘):
林前13:12

我们如今彷彿对着镜子观看,模糊不清。〔模糊不清原文作如同猜谜〕到那时,就要面对面了。我如今所知道的有限。到那时就全知道,如同主知道我一样。

林前15:51-52

我如今把一件奥秘的事告诉你们。我们不是都要睡觉,乃是都要改变,就在一霎时,眨眼之间,号筒末次吹响的时候。因号筒要响,死人要复活成为不朽坏的,我们也要改变。

那么,神秘或者说是奥秘,并不是说其不是真实的,而是我们目前无法完全知晓,但倘若我们能够有更多的信息,也许我们能够最终理解。奥秘和矛盾有一个共同的特征,都是难以理解的,但是矛盾我们永远不可能理解,因为矛盾是intrinsically unintelligible(本质上不可理解),不论人再如何聪明,都不可能真正理解。

三位一体是一个极其复杂的奥秘,不是我们现今能够理解的。我们习惯于一个独立的人有一个独立的位格,但是我们无法理解一个独立的存在可以有三个位格,但是这并不代表一个独立存在有三个位格是错误的。

Essence and Person(本质与位格)

后面的部分对于我来说,很难理解,这涉及到希腊文、拉丁文词缀,我并不了解,因此只能将我根据书中的解释的理解展现在这里,也许是错误的。

Essence,或者说being,中文翻译为:是。在我们学英语的时候,我们知道有be动词,be可以有多种形式:am、is、are、was、were、shall。所以,当提及本质或者说(存在)的时候,我们是说,what is it?Ta是什么?那么当说神的存在或是神的本质时,意思就是:神是什么?其实这里的意思是:神的本质或者存在,就是在说神的特征。有很多形容词来神:自有永有的、全能的……

约翰福音1:1

太初有道,道与 神同在,道就是 神。

太初,意思是in the beginning,就是在创世之初,道就是存在的。道与神同在,这里就表明道与神是有一定的区别。道就是神(The Word** was** God),这里声明:道与神的有同一个本质。

希伯来书中的位格

1:1神既在古时借着众先知、多次多方的晓谕列祖、
1:2 就在这末世、借着他儿子晓谕我们、又早已立他为承受万有的、也曾借着他创造诸世界.
1:3 他是 神荣耀所发的光辉、是 神本体的真像、常用他权能的命令托住万有、他洗净了人的罪、就坐在高天至大者的右边.

这里说,耶稣基督是“神荣耀所发的光辉”、“是 神本体的真像(the express image of His person)”这里就显明出,父的位格和子的位格之间存在着区别。

Person Subsistence and Hypostasis

subsistence是约翰加尔文在基督教要义中,针对希伯来书1:1的讲解中提到的。
exist的抽象含义是:to stand out of,站在…之外;脱离…之外
subsistence根据其字义,抽象含义是:to stand under of something,在神学当中,subsistence是意为在being之下,而不是在being之外。

subsistence可以代替person使用,就像essence和being一样。这里的结论,就是说,本质和位格并不在一个维度上,位格是在本质之下来谈论的,并不是在同一个维度。

总结

这一章迷迷糊糊地看完了,但基本能够大致明白三位一体中,位格与本质之间存在着区别,三个位格与一个本质这两个命题并不是相矛盾的,而是在不同的维度来进行描述的。至此,对三位一体的理解就暂时到这里,因为这本书的主题是Holy Spirit,下一章来讨论关于圣灵在创造之中的内容。


书解万惑 | The mystery of the Holy Spirit—R.C Sproul (2)
http://example.com/2023/08/21/L5YcngL5I6zs4pvD/
作者
Rainy
发布于
2023年8月21日
许可协议